Jesús Ingresó a Jerusalén,
¿En Cuantos Animales?
Mr. 11:7 y Luc. 19:35 — Mat. 21:7
Animales Empleados, – uno | Más de uno |
Y trajeron el pollino a Jesús, y echaron sobre él sus mantos, y se sentó sobre él.. Mr. 11:7 | Y trajeron el asna y el pollino, y pusieron sobre ellos sus mantos; y él se sentó encima. Mat. 21:7 |
Y lo trajeron a Jesús; y habiendo echado sus mantos sobre el pollino, subieron a Jesús encima. Luc. 19:35
| |
La variación de Mateo de los otros evangelios en este punto levanta dos preguntas — ¿había un asno o dos, y Jesús montó en uno o en los dos?
Aunque la mayoría de los cristianos mas bien no se preocupan con algunos de los detalles más mínimos de la vida de Jesús registrada en el Nuevo Testamento, cuando son desafiados a defender la infalibilidad del Libro que reporta la hermosa historia de Jesús, hay veces cuando tales detalles requieren nuestra atención.Tal es el caso con la entrada triunfal de Jesús en Jerusalén durante la última semana de Su vida.Las personas que llevan el nombre de Cristo disfrutan leyendo la aclamación de la multitud de “¡Hosanna!”, y meditando en el hecho de que Jesús fue a Jerusalén para traer salvación al mundo.Por otro lado, los escépticos leen este evento y gritan, “¡Contradicción!”Supuestamente, Mateo mal interpretó la profecía de Zacarías, y de esta manera contradijo lo que Marcos, Lucas y Juan escribieron con respecto a la entrada final de Jesús en Jerusalén.Mateo registra lo siguiente:
“1Cuando se acercaron a Jerusalén, y vinieron a Betfagé, al monte de los Olivos, Jesús envió dos discípulos, 2diciéndoles: Id a la aldea que está enfrente de vosotros, y luego hallaréis una asna atada, y un pollino con ella; desatadla, y traédmelos. 3Y si alguien os dijere algo, decid: El Señor los necesita; y luego los enviará. 4Todo esto aconteció para que se cumpliese lo dicho por el profeta, cuando dijo:5Decid a la hija de Sion: He aquí, tu Rey viene a ti, manso, y sentado sobre una asna, sobre un pollino, hijo de animal de carga. 6Y los discípulos fueron, e hicieron como Jesús les mandó; 7y trajeron el asna y el pollino, y pusieron sobre ellos sus mantos; y él se sentó encima. 8Y la multitud, que era muy numerosa, tendía sus mantos en el camino; y otros cortaban ramas de los árboles, y las tendían en el camino. 9Y la gente que iba delante y la que iba detrás aclamaba, diciendo: ¡Hosanna al Hijo de David! ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Hosanna en las alturas!” (Mat. 21:1-9, énfasis añadido).
Los escépticos (incrédulos) son rápidos en señalar que los otros escritores de los evangelios mencionan solamente “un pollino”, que los discípulos adquirieron, y sobre el que Jesús montó.Marcos registró que Jesús dijo a los dos discípulos que hallarían “un pollino atado, en el cual ningún hombre ha montado” (11:2).Los discípulos entonces “fueron , y hallaron el pollino atado afuera a la puerta, en el recodo del camino, y lo desataron ... Y trajeron el pollino a Jesús, y echaron sobre él sus mantos, y se sentó sobre él” (Mr. 11:4,7; cfr. Luc. 19:29-38; Jn. 12:12-16).Supuestamente, “[el autor de Mateo contradice al autor de Marcos sobre el número de animales en que Jesús monta entrando a Jerusalén”.¿Puedes estas narraciones ser reconciliadas, o es esta una contradicción auténtica?
Primero, nótese que Marcos, Lucas y Juan no dijeron que solamente un asno fue obtenido para Jesús, o que solamente un asno fue a Jerusalén con Jesús.Los escritores simplemente mencionaron un asno (el pollino).Nunca negaron que otro asno (la madre del pollino) estuviera presente.El hecho de que Marcos, Lucas y Juan mencionan un asno joven no significa que no hubieran dos.
Su usted tuviera dos amigos llamados José y Roberto que vinieron a su casa el Jueves por la noche, pero al siguiente día mientras está en el trabajo menciona a unos compañeros de trabajo que José fue a su casa el Jueves en la noche (y usted excluyó a Roberto de la conversación por alguna razón), ¿estarías mintiendo?Claro que no.Simplemente declaró el hecho de que José estuvo en su casa.De igual manera, cuando Marcos, Lucas y Juan declararon que un asno estuvo presente, Mateo simplemente complementó lo que los otros escritores registraron.
Considere las otras partes de la historia que han sido complementadas por uno o mas de los escritores sinópticos.
- — Mientras Mateo mencionó cómo Jesús y Sus discípulos fueron a Betfagé (Mat. 21:1), Marcos y Lucas mencionaron a Betfagé y Betania (Mr. 11:1; Luc. 19:29).
- — Marcos yLucas indicaron que el pollino adquirido por Cristo nunca había sido montado (Mr. 11:2; Luc. 19:30).Mateo omitió este pedazo de información.
- — Mateo fue el único escritor de los evangelios que incluyó la profecía de Zacarías (Mat. 21:4-5).
- — Marcos y Lucas incluyeron la pregunta que hicieron a los discípulos los propietarios del pollino cuando fueron a conseguir el asno para Jesús (Mr. 11:5-6; Luc. 19:33-34).Mateo excluyó esta información en su narración.
-
Como uno puede ver, a través de esta historia (y el resto de las narraciones de los evangelios sobre ese asunto), los escritores consecuentemente complementaron las narraciones de uno con la de los otros).Tales suplementos deberían ser esperados solamente de fuentes independientes – de algunos de los que fueron testigos.Es muy posible que Mateo fuera específico en su conteo de los asnos, debido a la probabilidad de que fue testigo ocular de la entrada final de Jesús en Jerusalén.(Tenga en mente, Mateo era uno de los doce apóstoles, Marcos y Lucas no lo fueron).
Segundo, con respecto a la acusación de que Mateo de los dos anos, en lugar de solo uno (porque él supuestamente mal entendió la profecía de Zacarías), primero debe ser notado que la profecía de Zacarías ciertamente menciona los dos asnos(aún cuando solamente uno es declarado como transportando al rey de Jerusalén).El profeta escribió:“Alégrate mucho, hija de Sion; da voces de júbilo, hija de Jerusalén; he aquí tu rey vendrá a ti, justo y salvador, humilde, y cabalgando sobre un asno [macho], sobre un pollino hijo de asna [hembra]” (Zac. 9:9).
En este versículo, Zacarías usó el paralelismo poético hebreo (el equilibrio de pensamiento en las líneas de poesía sucesiva).Los términos asno, y pollino designan al mismo animal — al joven asno sobre el que el Rey (Jesús) montaría para entrar en Jerusalén (Mr. 11:7).Es interesante ver que, aún cuando el asno era el animal de importancia primaria, Zacarías también mencionó que este asno era un pollino hijo de asna.Uno podría suponer que Zacarías simplemente estaba declarando lo obvio cuando menciona la existencia de la madre.Sin embargo, cuando el evangelio de Mateo es tomado dentro de la narración, la difícil de encontrar madre del pollino de Zacarías 9:9 es sacada a la luz.Ambos, el pollino y la madre de este fueron traídos a Cristo en el Monte de los Olivos (Mat. 21:1,7), y ambos hicieron el viaje a Jerusalén.En vista de que el pollino nunca había sido montado como lo declaran Marcos y Lucas (cfr. Mr. 11:2; Luc. 19:30), su dependencia en su madres es muy entendible (como está implicado por Mateo).El viaje a Jerusalén con multitudes de personas delante de Jesús y detrás de él y los asnos (Mat. 21:8-9), obviamente habría sido mucho más fácil para el pollino si la madre estaba al lado guiándole por el mismo camino.
El punto central del problema propuesto por el escéptico en la entrada de Jesús en Jerusalén es cómo pudo haber montado en los dos asnos al mismo tiempo.En vista de que Mateo 21:7 declara — “y trajeron el asna y el pollino, y pusieron sobre ellos sus mantos; y él se sentó encima”, [“Trajeron el asna y el pollino, y pusieron sobre ellos los mantos, y se sentó encima de ellos” (RV – Biblia Textual)], algunos han concluido que Mateo pretendió que sus lectores entendieran a Jesús como siendo alguna clase de jinete acrobático– viniendo a Jerusalén mas como un payaso que como un rey.Tal razonamiento es ridículo.Mateo pudo haber querido decir que Jesús montó el pollino mientras el otro (la madre) caminaba junto con ellos.En lugar de decir, “El montó en el pollino y trajo al otro con él”, el escritor simplemente escribió que pusieron sobre ellos sus mantos; y él se sentó encima para entrar en Jerusalén.Si el propietario de caballos viene a casa donde su esposa y le informa que justo había montado los caballos para venir a casa hacía unos pocos minutos desde un pueblo cercano, nadie lo acusaría de literalmente montar en ambos caballos al mismo tiempo.Simplemente estaba indicando a su esposa que literalmente montó en un caballo para venir a casa, mientras el otro trotaba a un lado o detrás de él.
Una posible segunda solución a este “problema” es que Jesús montó en ambos asnos, pero lo hizo así en lapsos diferentes.No obstante lo improbable que esta posibilidad pudiera parecer para alguien, nada en la profecía de Zacarías de las narraciones de los evangelios prohibe tal cosa.¡Quizás el pollino encontró demasiado agotadora la procesión triunfante que empezó en la cuesta sudeste del Monte de los Olivos cerca a los poblados de Betfagé y Betania (a unos 2 kms de Jerusalén)?Zacarías profetizó que Jesús montaría en un asno (9:9), lo cual Jesús hizo.También fácilmente pudo haber montado en la madre del pollino parte del camino.
Si como leemos en
No obstante, lo que los críticos como Kesler fallan en reconocer es en el Griego, el orden de las palabras de Mateo es diferente al de Marcos y Lucas.Mientras que Marcos y Lucas indican que los discípulos pusieron sus mantos sobre el pollino, el orden de las palabras de Mateo se lee, “y pusieron sobre ellos sus mantos”.
Cuando Mateo escribió que Jesús se sentó “encima” (lit. “sobre ellos”), fácilmente pudo haber tenido la intención de que sus lectores entendieran que este “encima” (o “sobre ellos”) se refiere a los mantos, y no a los asnos.Si los mantos de los discípulos fueron colocados en ambos asnos (como indicó Mateo), y luego Jesús se montó en el pollino, uno lógicamente podría concluir que Jesús se sentó sobre los mantos (que fuero colocados sobre el asno).
Uno de los principios fundamentales de casi cualquier estudio o investigación es ese de ser “inocente hasta que se pruebe lo contrario”.Cualquier persona o documento histórico se presume que es internamente consistente hasta que pueda ser demostrado contundentemente que es contradictorio.Este acercamiento ha sido aceptado a través de la historia literaria, y aún es aceptado hoy en día en la mayoría de los escenarios.La forma aceptada de criticar cualquier documento antiguo es asumir la inocencia, no la culpabilidad.Si creemos que
Cuando una persona estudia
Finalmente, en un intento por no dejar argumentación sin respuesta con respecto a los pasajes discutidos en este artículo, debe ser hecho un punto mas.A pesar de que Jesús y Sus discípulos han sido acusados de robarse los asnos usados en la procesión hacia Jerusalén (véase Barker, 1992, Págs. 165-166), el pasaje nunca indica tal hurto.Jesús bien pudo haber hecho arreglos con antelación para el uso de los animales.
Sin embargo, en vista de que los propietarios de los asnos no sabían quiénes eran los discípulos, hubo la necesidad de decirle a los propietarios lo que Jesús les dijo a ellos.Fue después que los discípulos declararon, “Porque Señor lo necesita”, que los propietarios dejaron que los discípulos se llevaran los asnos (Luc. 19:32-35; cfr. Mr. 11:5-6).Esto fue algo voluntario.Ciertamente Jesús no defendió el hurto en esta ocasión, o en cualquier otra (cfr. Mat. 19:18; Ex. 20:15; 1 Ped. 2:22).Recuerde, no nos es dicho todos los hechos en la narración –
No hay comentarios:
Publicar un comentario